Мы вообще-то не склочники, но иногда всё же хочется отстоять свою точку зрения. Ведь не может же быть такого, что все кругом умные, а одним мы чего-то не догоняем. Вот сегодня утром поспорили с Хвосторожкой по поводу недочётов в нашем фанфике "Похищение века". Со стилистическими ошибками мы согласны, не спорим, будем исправлять, но за речевую характеристику стало обидно.

Charmed Twins

Вы имели в виду речевую характеристику всех персонажей или шинигами?

Хвосторожка

CharmedTwins, там у всех нелады с речью, кроме Сиэля и Себастиана, насколько я заметила. Я так понимаю, вы ориентируетесь на перевод аниме, а переводчики временами забывают о соответствии эпохе.

Charmed Twins

Хвосторожка, мы советовались с людьми, которые переводили аниме и мангу с японского языка на английский (сами мы переводим мангу с английского). В итоге мы все пришли к выводу, что вселенная "Дворецкого" - альтернативная Англия 19 века, и поэтому некоторые неточности, вроде анахронизмов, не смертельны. Что касается шинигами, то они ребята Out of time, у них и лексика, и личные вещи (наручные часы, газонокосилки...) не соответствуют Викторианской эпохе. То есть им можно простить то, что в устах Сиэля или Себастьяна будет звучать нелепо. Вот как-то так получается.

Хвосторожка

CharmedTwins, анахронизмы не смертельны, если речь о запрещенной бензопиле Грелля. Но речь - это не бензопила, шинигами в этой вселенной не прыгают во времени, чтобы разговаривать как попало. И Алоис - тоже.

Charmed Twins

Хвосторожка, извините, но это же не мы придумали. У шинигами, практически, всё из 21 века: одежда, очки, наручные часы, газонокосилка, офисная мебель (стулья на колёсиках)... Прыгают они во времени или нет, мы не знаем, но факт остаётся фактом - они выглядят и говорят, как современные люди. Конкретно по лексике можем сказать, что в Англии 19 века существовали слэнговые выражения вроде "молчать в тряпочку", "катить бочку" и т.д.

Вот и кто прав?

Для собственного успокоения сделали подборочку анахронизмов.


Гробовщик угощает гостей пакетированным чаем, хотя чайные пакетики появились только в середине 20 века.


Фонендоскоп появился после ВМВ, да и бензиновых газонокосилок в Викторианской Англии не было.


Себастьян "одалживает" у мафиози сотовый телефон. Он их там не разорил?)


Рональд щеголяет современными наручными часами, хотя в то время их носили, как правило, на цепочке. Также слуги графа находят странными очки шинигами.

И на сладкое...

Незабвенная бензопила.

А в мюзикле "Тёмный дворецкий-2" шинигами упоенно катаются на офисных стульях)))

@темы: переводы, Kuroshitsuji, фанфикшен

Комментарии
12.03.2011 в 17:03

Все имеет свою красоту, но не каждый ее видит (Конфуций)
Спасибо! Я даже сначала не обратил внимания на фонендоскоп, когда читал мангу! Сложилось такое впечатление, что демоны и шинигами не только бессмерты, но и способны перемещатся во времени и заимствовать вещи изобретенные в будущем!
12.03.2011 в 20:13

любопытная тема, но из комментов, приведенных автором, плохо понятно, что там с речью? конктретные примеры бы...
12.03.2011 в 20:17

vates ну, например, Рональд говорит "блин", "о'кей", "прикольно".

(А авторов двое^^)
12.03.2011 в 20:30

ну, выражение "о'кей" к тому времени уже возникло, вопрос - могло ли оно быть в Англии у лондонских шинигами той поры... ) хотя "о'кей" глаз не режет в вашем случае, а вот "блин" и "прикольно" я б не стала использовать... одно дело визуально видеть вещи из другого времени в аниме и манге, даже слышать - (в переводе аниме "блин" было, точно помню, может это отсебятина была, не знаю), там Дворецкий показан так, что предполагает подобные абсурды, а вот речь - это другое.. ну имхо, конечно. то есть не стоило бы смешивать эти две вещи - визуальные приколы с речевыми. ну как-то так... во всяком случае, стоит поставить вопрос так: если заменить их на другие - потеряет ли что-то ценное при этом текст? если ответ нет, тогда можно смело заменять
12.03.2011 в 21:56

В английском переводе Рон использует американизмы и слэнг, в целом его речь напоминает речь подростка, и поэтому делать его речь чисто литературной как-то неудобно.
14.03.2011 в 12:22

-Ты же убьёшь его! -Не волнуйся, я же психопат. (с)
Charmed Twins, я с вами полностью согласна. Понимаю, если бы Сиэль вдруг заговорил на сленге, но для шинигами-то это понятно.
14.03.2011 в 12:31

так на чем порешили авторы? мне интересно )
14.03.2011 в 12:53

В итоге коллективно решили сохранить речевую характеристику в том виде, в котором она есть)))
14.03.2011 в 13:06

ну и славно, жду с нетерпением ваших новых работ )
14.03.2011 в 13:28

^__^ Сейчас над одиннадцатым фиком работаем)
14.03.2011 в 13:42

а вы все остальные вроде не выкладывали на сообщество?.. я просто могу насчитать ваших фиков гораздо меньше почему-то... или я не все в каталог заносила... щас не помню
14.03.2011 в 14:29

vates, да мы на Дайри только в феврале прописались, ещё весь свой хлам перетащить сюда не успели)
14.03.2011 в 16:11

тогда буду ждать пока перетащите )
12.06.2012 в 23:17

Ага, вы ещё в свой список аборт впишите. Это будет точно не о оспоримо их тоже в 19 веке не было, но о них упоминалось!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии